

- - On ne naît pas femme : on le devient No se nace mujer: se hace
- - Ce ne sont pas les individus qui sont
responsables de l´échec du mariage : c´est l´institution elle-même qui est
originellement pervertie No son los individuos los responsables del fracaso del matrimonio...
-
- - C´est par le travail que la femme a en
grande partie, franchi la distance que la séparait du mâle ; c´est le travail
qui peut seul lui garantir une liberté concrète Gracias en gran parte al trabajo la mujer ha franqueado la distancia que la separaba del macho; sólo el trabajo puede garantizarle una libertad concreta.
- - Il y a des femmes de talent. Aucune n´a
cette folie dans le talent qu´on appelle le génie
- - La femme n´est victime d´aucune
mystérieuse fatalité. Il ne faut pas conclure que ses ovaires la condamnent à
vivre éternellement à genoux
-
Personne n´est plus arrogant envers les
femmes, plus agressif ou méprisant qu´un homme inquiet pour sa virilité La mujer no es víctima de ninguna fatalidad misteriosa. No hay que concluir que sus ovarios la condenan a vivir eternamente de rodillas. Nadie es más arrogante hacia las mujer, más agresivo o despreciativo que el hombre preocupado por su virilidad
-
- Il n´y a pas une grande distance entre
la trahison de l´absence et l´infidélité
je crois que c'est vrai, parce-que une femme mÛre se fait femme.
ResponderEliminar2ºbachillerato de ciencias sociales y humanidades...
je ne crois pas que ce soit vrai, parce que le mariage, c'est une question de deux.
ResponderEliminarje pense que, actuallement, il y a du sexisme contre les femmes.
2ºbchs